Tagalogなんでも掲示板
HOME  □ MANUAL  □ 新着記事  □ 新規トピック追加  □ トピック一覧  □ 記事全文表示  □ SEARCH
トピック5件分を全文表示
    [2069] Daisy Siete

    記事引用返信

      ・投稿者/ Mr.DJ -(2007/03/04(Sun) 09:28:34)
      ・U R L/ http://club.pep.ne.jp/~kahitkailan/dam/index.htm


        Daisy Siete by Sexbomb
        :Daisy=花
        :Siete=7(セブン)
        :Daisy Siete=17歳 とは如何に

        「Daisy Siete」
        I.
        Bata pa lang kami ay meron
        Ng mga pangarap
        Bawat isa ay may
        Kanya kanyang hinahangad
        Ang guminhawa sa buhay
        At makaahon sa hirap
        Ng aming matikman
        Ang magandang bukas

        Refrain:
        Daisy siete
        Simula ng mga pangarap
        Sa pag-subok di ka makaka-iwas
        Daisy siete
        Puno ng mga pangarap
        Na di mapipigil
        Hanggang maging ganap

        II.
        Ang hirap at pagod
        Ay di na namin alintana
        Sa hirap ng buhay
        Ay lagi na lang lumuluha
        Basta't kami'y sama-sama
        At mayroong pagkaka-isa
        Kahit ang bituin
        Maabot namin

        Repeat refrain 2x

        Bridge:
        Sa paghaba ng araw
        At sa muling pagtaas
        Sana bukas pangarap ay matupad



      [2077] Re[1]: Daisy Siete

      記事引用返信

        ・投稿者/ OPM修行中 -(2007/03/14(Wed) 18:42:07)
        ・U R L/

          今日からDAMで配信ですね^^

          携帯のミュージックプレーヤーでいつもオキニが聞いていましたので、今日からは堂々と歌ってもらおうかな♪

          タガログ語は分からないので意味は理解できませんが、メロディーのきれいな歌なので気に入ってます。

          前スレでKung Malaya Lang Akoの和訳(意訳?)がありましたが、この歌はどんな感じの日本語になるんでしょう?
          辞書片手に直訳するといつも変な意味になって、オキニに怒られます><


      [2078] Re[2]: Daisy Siete

      記事引用返信

        ・投稿者/ sige -(2007/03/14(Wed) 21:01:39)
        ・U R L/

          明日 上京です。
          錦糸町、亀戸方面出没・・・


          宿は 浅草です。



    [1459] Ang huling EI binbo

    記事引用返信

      ・投稿者/ divi -(2006/03/21(Tue) 17:16:53)
      ・U R L/


        Eraserthadsの曲です。リクエスト4806-01

        Ang Huling El Bimbo

        kamuka mo si paraluma
        nung tayo ay bata pa
        at ang galing-galing mo sumayaw
        mapabugi man o cha cha
        ngunit ang pabotrito
        ay pagsayaw mo ng el bimbo
        nakakaindak, nakakaaliw
        nakakatindig balahibo

        pagkagaling sa skwela ay didiretso na sa inyo
        at buong maghapon ay tinuturuan mo ako

        (chorus)
        magkahawak ang ating kamay
        at walang kamalay-malay
        na tinuruan mo ang puso ko
        na umibig ng tunay

        nanigas ang aking katawan
        pagumikot na ang plaka
        patay sa kembot ng bewang mo
        at ang pungay ng iyong mga mata

        lumiliwanag ang buhay
        habang tayo'y magkaakbay
        at dahang dahan dumudulas
        ang kamay ko sa makinis mong braso

        sana noon pa man ay sinabi na sa iyo
        kahit hindi na uso ay ito lang ang alam ko

        (chorus)
        la la la...la la..la la la la la la...

        lumipas ng maraming taon
        di na tayo nagkita
        balita ko'y may anak ka na
        ngunit walang asawa

        tagahugas ka raw ng pinggan
        sa may ermita
        at 'sang gabi nasagasaan
        sa isang madilim na eskinita

        lahat ng pangarap ko'y bigla lang natunaw
        sa panaginip na lang pala kita maisasayaw

        (chorus 2x)

        la la la...la la...la la la la


      [1460] Re[1]: Ang huling EI bimbo

      記事引用返信

        ・投稿者/ divi -(2006/03/21(Tue) 17:22:59)
        ・U R L/

          書いている途中で送信されてしまいました。(笑)
          題名ミススペルです。正しくは Bimboです。

          雪竹先生 お暇な時に和訳お願いします。
          来月の課題曲(練習曲)にしたいと思います。しかしこの曲長いですね。7分28秒もあります。


      [1461] Re[2]: Ang huling EI bimbo

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/23(Thu) 13:10:47)
        ・U R L/

          divi さんお久しぶりですう
          皆さんお久しぶりです。

          この20日間以上寝る時間も無いくらい多忙で...まあいい事か(笑)

          Ang huling EI Bimbo 長い曲ですね...4〜5度しか歌った事ないです。
          リクエスト有れば歌いますけど、時間限られてると2曲分ですもんね。

          >お暇な時に和訳お願いします。
          おおかた、理解してるつもりですが人の名前とソノ彼を知らないだけに
          一寸苦しいとこも有ります(笑)

          divi さんコピー有り難うございます。自分が聞いた範囲で一寸コピー修正しました。修正しなくてもいいかな〜とも思いましたけど、訳をつけると成るとその方がいいかと....でも実際の画面とは合わせていませんので参考と言う事で。


      [1462] Re[3]: Ang huling EI bimbo

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/23(Thu) 13:13:29)
        ・U R L/

          Ang Huling El Bimbo
          Eraserheads

          I.
          kamukha mo si Paraluman
          nung tayo ay bata pa
          at ang galing-galing mong sumayaw
          mapa-Boogie man o Cha-Cha
          ngunit ang paborito
          ay pagsayaw mo ng EL Bimbo
          nakaka-indak, nakakaaliw
          nakakatindig-balahibo

          II.
          pagkagaling sa eskuwela
          ay dideretso na sa inyo
          at buong maghapon ay tinuturuan mo ako

          REFRAIN
          magkahawak ang ating kamay
          at walang kamalay-malay
          na tinuruan mo ang puso ko
          na umibig na tunay

          III.
          naninigas ang aking katawan
          pag umikot na ang plaka
          patay sa kembot ng bewang mo
          at pungay ng iyong mga mata
          lumiliwanag ang buhay
          habang tayo'y magkaakbay
          at dahan-dahan dumudulas
          ang kamay ko sa makinis mong braso

          sana noon pa man ay sinabi na sa iyo
          kahit hindi na uso ay ito lang ang alam ko

          REFRAIN

          lalalala lalala....

          IV.
          (at) lumipas ang maraming taon
          'di na tayo nagkita
          balita ko'y may anak ka na
          ngunit walang asawa
          tagahugas ka raw ng pinggan sa may Ermita
          at isang gabi'y nasagasaan sa isang madilim na eskinita

          lahat ng pangarap ko'y bigla lang natunaw
          sa panaginip na lang pala kita maisasayaw

          REFRAIN x 2

          lalalala...


      [1463] Re[4]: Ang huling EI bimbo

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/23(Thu) 13:26:50)
        ・U R L/

          さて訳ですが

          si Paraluman は人の名前 paraluman は [n] 黙想
          EI bimbo 人の名前..? どんな人かよく知りません
          女性?、男性? 情報有ったら教えて下さいね

          kembot は google で出て来ますが 何だろう?
          映画のタイトルでKILABOT AT KEMBOT が有りました。
          (怖がりのガチョウト腰をふるダンサー) と訳してますね。
          kilabot は 恐怖

          pungay ng iyong mga mata は分かりません。簡単な言葉との組み合わせですから
          ピナちゃんに聞いてみたいですね。

          【Ang huling EI bimbo】
          さてこのタイトルはなんと訳そう?
          内容からして....EI bimbo の人生の結末...なんかスッキリしないな〜
          本人の生様が分からないだけに.....

          訳の内容は私が感じたままにかきこみました。
          ジョーク、堕ち...みんな上手くアレンジして下さい


      [1464] Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/23(Thu) 13:35:46)
        ・U R L/

          Ang Huling El Bimbo

          I.
          僕達若かった頃君はsi Paralumanに
          よく似てたよね。
          そしてBoogieだって、またCha-Chaも
          上手く踊ってたよね、18番はEL Bimboの踊り。
          上手くリズムをとって、楽しそうに、
          体全体でリズムをとって

          II.
          学生のころから君に夢中になってて、
          一日中(昼間の意味)貴方は私に教えてくれてたよね

          REFRAIN
          我々の手を取り合って、教えてくれるという意識では無く
          真に好きであるという事を心に感じさせてくれたよね。

          III.
          レコードをかけてあなたのそのガチョウのような腰の動き、
          そして pungay ng iyong mga mata に
          死んでしまう程私の体は痛くなっちゃう
          肩を組み合ってれば私の人生に輝を与えてくれて
          私の手はゆっくりと貴方の腕へと滑っていき....

          例え今流行って無いとしても私はこれだけは覚えているよと
          以前そうだったように、貴方へ言いたいの

          IV.
          月日は流れ、私達会う事も無くなったよね
          情報は有ったけど....

          .......貴方に息子が出来たと
          .......だけどアサワはいないって....(^u^)プププ

          Ermitaで皿洗いをしてるらしいと....

          有る夜に暗闇の路地で轢(ヒ)いていたとか....

            私の夢は一瞬に消え去り....

          夢の中のみで私は貴方と踊り続けて...


          【後書き】
          【Ang huling EI bimbo】
          これはEI bimbo の踊りを得意としていた友の事の様ですね
          ジャーなんと訳す?(笑)
          EI bimbo の生まれ変わり...ははは

          友は女性? 裏訳も出来そうですね


      [1465] Re[6]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ divi -(2006/03/23(Thu) 15:44:33)
        ・U R L/

          雪竹先生 お忙しいのにどうもありがとうございます。
          この曲長いけどいい曲です。受ける歌ではありませんけど
          個人的に好きです。
          訳も理解できたので本腰入れて覚えようと思います。
          雪竹先生 感謝いたします。


      [1466] Re[7]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/23(Thu) 16:43:27)
        ・U R L/

          diviさん どうも、
          ちょっと急いで訳入れちゃったので、修正したい日本語、所々有るね。
          でもま〜いいか、全体つかめるし。

          >pungay ng iyong mga mata
          目がどのような状態なのかジェスチャーでもいいから知りたいですね。
          最近お店行かないので、行った人チャンスが有ったら聞いてみてね!

          >受ける歌ではありませんけど
          以外と一緒に歌ってても乗って来ましたよ、結構知ってるし
          ただ、改めて、歌詞を見る子が多いのか、笑い出しちゃったり...

          IV.
          (at) lumipas ang maraming taon
          'di na tayo nagkita
          balita ko'y may anak ka na
          ngunit walang asawa
          tagahugas ka raw ng pinggan sa may Ermita
          at isang gabi'y nasagasaan sa isang madilim na eskinita
          ここは 言葉の意味を分ってれば、表情豊かに...笑いも表情に出して(笑)

          全体的には、メロディー掴んでればゆったり気持よく歌えますよね。
          私は好きですよ、時間が長い事以外は....(^u^)プププ


      [1655] Re[8]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ tomoya -(2006/06/16(Fri) 10:45:09)
        ・U R L/

          現地でチャレンジ。 見事撃墜!!!

          diviさんの言われるように私も大好きな曲のひとつなんだけど、意外と歌えなかったりするんですよね。
          これ、彼女の前で歌ったりしたら、殺されそうですね。
          彼女「あなた、この歌好きか?こうなりたいのか?」
          私 「・・・いやそうじゃなくって・・・」

          現地での真実。
          友達「Eraserthads 歌ってね。」
          私 「いいよん。」
          友達「じゃーAng Huling El Bimboね。。。」
          私 「・・・それ歌ったこと無いってば。」
          友達「大丈夫。。。」
          私 「・・・」
          それでも、なんとなく歌っていたりする悲しい私の姿。。。


      [1656] Re[9]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/16(Fri) 11:44:24)
        ・U R L/

          tomoyaさん お久しぶり!!

          >現地でチャレンジ。 見事撃墜!!!
          あらら、でも楽しそうだった状況が
          目に浮んで来ますよヽ(^◇^*)/ ワーイ

          私も1ヶ月前現地へ行きましたが台風の中、停電。最悪!
          デもマタブンカイリゾートで4人のシンガーと3時間
          レストランで即興の5人組を形成して30曲歌い続けました。
          ギターと、叩くやつと,シャッシャッ、と振るやつで...

          よくも歌詞無しで歌い続けられたもんだと自分でも驚いちゃった。

          もちろん、totoy bibbo, pinoy ako, pamera otso-otso も...
          回りが総べて停電の為、カラオケだって出来ない.....
          そんな中、楽しい思い出に成りました。

          Ang huling EI bimbo 3〜4度歌ったかな 
          今はまだ90点ぐらいの出来かな、歌詞をまだ見てしまう。
          しかし長いですね。...笑


      [1657] Re[10]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ divi -(2006/06/16(Fri) 13:18:11)
        ・U R L/

          tomoyaさん ご無沙汰です。この曲 お店に行くたびに歌って練習していたので、なんとかこなせるようになりました。現地でもこの曲リクエスト多いですね。色々な所で歌わされましたよ。結構Pノはこの歌知っています。日本人がこの歌うとめちゃくちゃうけますね。おかけで現地の友人も増えました。


      [1660] Re[11]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ tomoya -(2006/06/19(Mon) 11:30:16)
        ・U R L/

          雪竹さんDIVIさん。ご無沙汰しています。
          現地の友人達は、わたしに何をさせたいのかしら?何でもできるでしょって言ってやらされます。笑。
          でもね、当たり前なんだけど、できないことのほうが多いですね。まぁめちゃくちゃ歌うという恐ろしいこともあるんだけど、せめて1回ぐらいは曲を聴いていないと不可能ですよね。やはり自身を持って望んだ曲の方が当然いいわけで。。。

          それよりも雪竹さん、歌詞なしで、現地のアコースティックのバンド編成で歌うなんて素敵じゃないですか。。。私も一つ完璧に歌詞を覚えて歌いこんで、現地のバンドと一緒にライブしてみたいです。。。
          停電の中で、きっとローソクの明かりの中で、演奏したら・歌えたら最高な気持ちになれるんでしょう。光景が目に浮かんできますよ。。。
          そんなハプニングの中でも楽しんでしまうところがいかにもフィリピンらしくていいですよね。


      [1674] Re[12]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/23(Fri) 16:56:53)
        ・U R L/

          >tomoyaさん

          >何でもできるでしょって言ってやらされます。笑。
          私もそう思ってましたよ..笑

          >まぁめちゃくちゃ歌うという恐ろしいこともあるんだけど、
          ほんと、尊敬しちゃぅ、受けるし〜、私も新しいキャラ考えなくっては。

          >歌詞なしで
          歌ってるから..自然と...それと目が悪いから
          歌詞暗記しちゃうんです。読むの辛いから..

          >停電の中で、きっとローソクの明かりの中で..
          実は.........
          一帯、一晩停電でしたが、
          リゾートホテルの自家発電(?)で、フロントと、
          レストランは、ぼんやりした明かりが....

          だからよけいに...目立っちゃったみたい

          部屋に戻っても真っ暗だし....(^▽^) ハッハッハ

          >そんなハプニングの中でも楽しんでしまうところが
          >いかにもフィリピンらしくていいですよね。
          大好きです!!


      [1675] Re[13]: Ang huling EI bimbo..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/23(Fri) 17:10:32)
        ・U R L/

          >divi さん

          >訳も理解できたので本腰入れて覚えようと思います。
          >結構Pノはこの歌知っています。

          彼等の曲の良さと、歌詞の中に有る『ジョーク』
          ピリピーノが好きに成る気持分かりますね。

          >日本人がこの歌うとめちゃくちゃうけますね。
          日本人が現地で歌って目茶受けする曲、ダバオ当たりに
          出向いて歌ってみようと思います。

          当面こんな感じ!

          1.Ang huling EI bimbo
          2.Magasin
          3.Mr suwabe
          4.Buloy
          5.totoy bibbo
          6.pinoy ako
          7.pamera
          8.Dobi doo
          9.Otso-otso
          10. pitong gatang

          思い付くままに書いてみたけど....
          まだまだ嫌と言うぐらい有りますね。


          もちろん、ラブソング系の雰囲気だったら..
          成りゆきでガンガン...笑



    [2058] IKAW

    記事引用返信

      ・投稿者/ Mr.DJ -(2007/02/18(Sun) 15:26:36)
      ・U R L/ http://club.pep.ne.jp/~kahitkailan/dam/index.htm


        IKAW by Carmela Cuneta

        Dinggin mo itong tibok ng puso ko,
        Umaawit sa iyo,
        Damhin mo ang pintig,
        Bawat himig ay para sa iyo
        Masdan mo ang ngiti sa labi ko,
        Inaalay ko sa iyo,
        Pangako ko sa iyo,
        Ika'y hinding hindi sasaktan.

        Sa umaga at gabi,
        Sa bawat oras,
        Ikaw ang nasa isip ko,
        Sa lungkot at ligaya,
        Hirap at ginhawa
        Tayo ay magsasama.

        Ikaw ang nais ko, ikaw ang inaasam,
        Sana'y paniwalaan mo.
        Di ka na luluha, bawat araw ay saya,
        Ihahandog sa iyo puso ko't kaluluwa,
        Ikaw lamang buhay ko,
        Ikaw lamang mahal ko
        ======================================
        tibok=? なんです。どなたか日本語でなんでしょうか?わかりますか

        人によりますが、 di ko na kaya よりこっちの方が好きだという方も
        居ました。最初に歌った場所は 名古屋でした
        最近歌ってません


      [2059] Re[1]: IKAW

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2007/02/19(Mon) 10:11:17)
        ・U R L/

          おはようございます。


          >tibok=? なんです。どなたか日本語でなんでしょうか?わかりますか
          『どきどき』『鼓動(漢字これでよかったかな?)』
          tibok ng puso ko 私の心臓の鼓動(ドキドキ)

          >Dinggin mo itong tibok ng puso ko,
          >Umaawit sa iyo,
          私の心臓のこの鼓動が貴方に聞こえるでしょ
          (貴方に聞こえるこれは私の心の鼓動←直訳)
          貴方の為にまるでメロディーを奏でてる様な
          (貴方へ歌っている←直訳)

          tibok は April boys の歌の歌詞には沢山出て来ますね。

          tibok ng puso ko...pintig ng puso ko
          殆ど同じ意味で使われ、歌詞にも同じぐらい出て来ますね。
          pintig は厳密に言えば 鼓動が早くなること。

          最近情報を見ていません(勉強サボってる...笑)
          Mr.DJ さん! ikaw にまつわる情報宜しくです。


      [2060] Re[2]: IKAW

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2007/02/19(Mon) 19:36:46)
        ・U R L/

          和訳ありがとうございます。新幹線の中から確認しました。

          ドラマのストーリーも良いし何より人が歌ってるのを聞いた事がない 一人じめ?
          実は暗記してないのです。紙か携帯を見てます。結構いろいろなところでリクエストしてますが最近ご無沙汰してました。

          ドラマ 秋の童話 の主題歌です。CDタイトルは endlesslove
          KPMの最初の曲では無いでしょうか?
          di ko na kaya に続いてリクエストした曲です


      [2065] Re[3]: IKAW

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2007/03/02(Fri) 10:31:01)
        ・U R L/

          >ドラマのストーリーも良いし何より人が歌ってるのを聞いた事がない 一人じめ?

          羨ましい!

          ネットで曲を捜したけど見つからなかった。
          この曲の意味は皆さんタガログ語から感じとれると思いますが
          全文私が感じたままの物の入れておきますね。
          頭ッから書いて行って、そのまま入れちゃうから変なとこ有るかも

          しかし、タガログソングには読んでて凄いナ〜と思う程ストレートに愛を
          表現する曲多いですね...(^_^;)

          IKAW

          私の心臓のこの鼓動が貴方に聞こえるでしょ
          貴方の為にまるでメロディーを奏でてる様な
          貴方も(私の)ドキドキ感じ取れるでしょ
          どんなテンポであれみんな貴方の為の
          ものなのですよ。
          私の微笑んだ口元をよく見てごらん
          貴方への贈り物
          貴方への約束
          貴方を決して悲しませたりはしないよ

          朝だって、夜だって
          いかなる時だって。
          貴方はいつも私の思いの中に
          哀しい時だって、嬉しい時だって
          辛い時も、 緩和な時だって
          私達二人は一緒に居ようよね。

          貴方こそ探し求める人、貴方こそ望む人
          どうぞ私を信じてね
          泣かないで、どんな日も愉快にね
          僕の心も魂も全て貴方へ捧げます。
          貴方だけが私の人生
          貴方だけが私の大事な大事な人.....


          BY 雪竹


      [2066] Re[4]: IKAW

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2007/03/03(Sat) 09:00:59)
        ・U R L/ http://club.pep.ne.jp/~kahitkailan/dam/index.htm

          歌いました
          まずメールで
          AKO:Dinggin mo itong tibok ng puso ko 聞こえた?
          Syota:きこえないよ
          Ako:これうただよ
          Syota;・・・・
          Ako:awit para sa yo
          Syota:・・・・

          そんでお店に行き調子にのってから リクエスト

          今後は自分のテーマソングにします
          いつも歌って、覚えてもらって、逆に歌ってもらえると良いのですけどね
          がんばって見ます




    [2001] チャリティーコンサート

    記事引用返信

      ・投稿者/ つ〜さん -(2006/11/14(Tue) 19:43:27)
      ・U R L/ http://www.leyte-msd-charity.org


        協会のほうにもUPしましたが

        今度の月曜日(11月20日月曜日)に
        東京 新橋駅前 ヤクルトホール(http://www.yakult.co.jp/hall/)におきまして
        「レイテ島地滑り災害発 −フィリピン復旧チャリティーコンサート−」(やっぱ長い)が開催されます。
        地滑りで壊滅的被害を受けたレイテ島や、今回の台風による被害を救済するためのコンサートです。

        今回の出演者は
         シンガー:Maui Taylor、DJ Bomb(Sex bomb) 他
         ダンサー:Sexbomb Dancers、Danz Focus Dancers、Jaguar Babes、B.O.G Dancers

         歌と踊りのフィリピンの本格的なステージです。

        会場:ヤクルトホール
        日時 11月20日(月) 開場18:00 開演18:30 終演予定20:30です。

        まだ席にか・な・り余裕があります。

        チケットは3,000円で収益はすべて、外務省を通じてフィリピンのHome of the Road財団に寄付され復旧にあてられます。

        なぜか、私も手伝うはめになってしまったので、ぜひ、みなさんにも見に来ていただければと思います。
        特に、雪竹さんとDJさん、diviさん等、私と面識のある方は
        特別席(楽屋裏)をあわせて用意しますのでぜひ、来場ください。

        チケットご希望の方は、私までメールで
        必要枚数、チケット送り先を明記して
        お申し込みください。
        代金引換にてすぐに送らせていただきます。

        楽しめるコンサートになるかと思いますので
        ぜひ見に来てください。(私のチケットノルマがまだはけてません・・・お願いします)


      [2002] Re[1]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/11/14(Tue) 23:12:19)
        ・U R L/

          アップありがとうございました。
          11日にTagalogで紹介してました。

          チケット販売するとの事で、ブース探したのですが 


      [2003] Re[2]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん -(2006/11/15(Wed) 13:38:43)
        ・U R L/ http://www.leyte-msd-charity.org

          大使館からは、ブース出して売ってください。
          私達も手伝いますからといわれて準備していたら、
          全然話がとおっていなくて、まったくブースも出せませんでした。
          これだから、フィリピンスタイルは困ります。

          なので、席にた〜くさん余裕ができてしまっています。
          よろしくお願いします。


      [2004] 残念 無念 ! 

      記事引用返信

        ・投稿者/ divi -(2006/11/15(Wed) 17:18:48)
        ・U R L/

          >特に、雪竹さんとDJさん、diviさん等、私と面識のある方は
           特別席(楽屋裏)をあわせて用意しますのでぜひ、来場ください。

          特別なご配慮ありがとうございます。でも残念ながら明日から現地入りです。(大泣)
          ケソンの田舎からご成功をお祈りしております。


      [2005] チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/11/17(Fri) 13:10:00)
        ・U R L/

          つ〜さん 
          ここからメール立ち上げられず....(/_;)クスン
          やっと今、メール発射しました〜〜〜〜。

          >特に、雪竹さんとDJさん、diviさん等、私と面識のある方は
          特別席(楽屋裏)をあわせて用意しますのでぜひ、来場ください。

          つれが(友の友)....是非是非....
          ...と....興奮しております(笑)


      [2006] Re[5]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/11/18(Sat) 18:24:56)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/data/WIN4_4.HTM

          突然メールして失礼しました。すぐアンサーがあり助かりました
          コメントの通り行きましたら、お店見つかりました。
          Sexbomb Dancers 今数人静岡に来てるのですね

          携帯のバッテリーが残り少なくなりどうしようと思ってました
          新幹線に乗ってる時に情報がわかり安心した次第です

          最後はPレスへ行き、Tapsilogを食べて活動終了。

          また行きます。また一泊します


      [2007] Re[6]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん -(2006/11/18(Sat) 20:18:48)
        ・U R L/ http://www.leyte-msd-charity.org

          無事たのしんでいただけたようで何よりです。

          Sexbomb Dancersからアイラとジャッキー
          DJ Bombなどの、このチャリティーショーのベースメンバーが
          静岡で、毎日ライブを行っています。

          時間があればご案内しようと思ったのですが残念でした。
          次回は是非ご案内させていただきます。


      [2008] Re[7]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/11/19(Sun) 06:03:27)
        ・U R L/

          Sexbomb Dancersの件静岡に居る事は電話で知らせてまして
          詳しくは、今回入った店で聞きました。
          今回入った店のステージは2回見ましたが、上手ですね 毎日練習してるようです。

          さて前半はずっと歌ってました。持ち芸もないのでひたすらモニター見て歌ってました。
          アルバイトの彼女 DAM-Bに入力しに15回行った事になりますね。5回は違う人
          携帯のバッテリーが残りわずかだったので、6月-9月曲を最優先
          考えて見れば、2曲は後半にとっておけばよかったかな?

          カラオケが安いのに驚いた。まあ無料の店がありますが
          知ってるところで
          他の地域ですが 1曲300円 スタッフに高いね と言ったらここらの相場ですよ
          他の店に行ったら1曲250円(1000円4枚)

          今回は、静岡着は18:54分で時間ぴったりでしたの途中下車しました。




      [2009] Re[8]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

      [2010] Re[9]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/11/23(Thu) 19:16:24)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/data/WIN4_4.HTM

          すいません リンクされてましたね
          今日彼女らののビデオを再度見ました

          昨日は姫路へ行って帰って来ました。静岡を通るのが多くなりそうなので
          また、行って見ます。来週は、名古屋へ


      [2031] Re[10]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ sige -(2007/01/02(Tue) 06:44:53)
        ・U R L/

          久しくBBSを見て無くて・・・・すみません。

          皆さんごぶたです。

          小生と、小生の友人で フィリピン関連、その他外国との
          関連している日本人の方のメールアドレスが約2500個あります。
          (メール配信拒否もあるので、全部で多分4000人くらいかな)

          まだ1月と2月の開催を予定されているようですが・・・
          また次回あれば是非教えてください。
          販売に協力できるかも知れません。

          時間があれば、メルマガで流す事ができます。
          メルマガなんで、結果は配信しないとわかりません。

          問題は 販路商用アドレスなんで、小生保有のアドレスには広報
          制限は無いのですが友人保有分には何らかの制約があるかも知れない。

          チャリティー実行委員の方の中にも 小生のお客様の名前があった
          ので、小生保有メールアドレスの方だと思います。
          小生のお客様だと思うので、広報しますよ・・・

          もし次回分もチケットノルマがあるのなら教えてください。  笑


      [2034] Re[11]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

      [2039] Re[12]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん  -(2007/01/06(Sat) 17:15:40)
        ・U R L/

          ありがとうございます。
          現在ですね、私はとある事情によりこのイベントには
          今後一切タッチしないことになりました。

          今回組織のなかのほぼ全員が手を放すことになります。
          なので、今後のコンサートがどのように行われるかどうはわかりません。
          多分、行われない可能性が高のではないかと思います。
          Jannoさんお気遣いいただきましてとてもうれしいんですが
          そんなわけで、尻つぼみ状態です。

          ことの詳細はさすがにここには書けませんが
          オフ会のときにでもお話させていただきます。

          ホントにお気遣いありがとうございます。


      [2041] Re[13]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

      [2045] Re[14]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ Janno -(2007/01/14(Sun) 07:25:34)
        ・U R L/ http://www.opm-jp.com/Gallary/index.html

          金曜日 静岡へ立ち寄る予定でしたが
          早くて名古屋駅21時28分発となり断念しました

          ちょうどこのころ 歌会の案内が来て
          20時44分発にのり 福富町で待ち合わせ 今年1回目のOFMとなりました
          横浜は結構いいですよ


      [2046] Re[15]: チャリティーコンサート

      記事引用返信

        ・投稿者/ sige -(2007/01/16(Tue) 18:35:27)
        ・U R L/

          了解しました。

          色々と内情があるようですね!
          開催が無事に終わることを祈ります。


      [2057] Re[16]: チャリティーコンサート

      記事引用返信


    [2032] あけましておめでとうございます。

    記事引用返信

      ・投稿者/ sige -(2007/01/02(Tue) 06:48:55)
      ・U R L/


        Mr.DJさん、みなさん あけおめ

        久しぶりですね!!

        公私共々 忙しい毎日で余り寝る間もない・・・・
        1月中旬に関東方面いますが、これまたハードな日程・・・
        久しぶりに皆さんにお会いしたいですね!

        1月下旬にフィリピンへ行くことになりそうです。
        今回は1週間ほど の長期です・・・
        忙しい。。。帰ったら地獄ですね!


      [2033] Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2007/01/03(Wed) 07:38:53)
        ・U R L/ http://club.pep.ne.jp/~kahitkailan/dam/index.htm

          Manigong bagong taon !
          kumusta na lang sa taong ito

          参加した昨年のイベントは
          1.Independence Day 2006 6月4日
          2.Philippine Festival! 11月11,12日
          いずれもビデオ撮影できました。

          DAM新譜 5月発表で DAM-Aのみですが6月より10曲配信される事になったし
          JOYSOUNDでは 約1000曲 2007年1月から配信される
          <CARMELA CUNETA>
          150620: DI KO NA KAYA
          150846: ALAY KO SA `YO
          150834: IKAW
          携帯サイトに曲を追加していきます。「DI KO NA KAYA 」は伴奏が違いますので
          早く聞いてみたい と思ってます

          今年のイベントについて
          日本で行われるイベントは、参加しようと思ってます
          1.SEXBOMBコンサート 浜銀ホール 2月11日
          2.Independence Day 2007
          3.Philippine Festival! 2007










      [2040] Re[2]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん  -(2007/01/06(Sat) 17:17:28)
        ・U R L/

          sigeさん、あっしも下旬に渡比する予定です。
          どちらへ行かれますか?
          もし都合が合えば、遊びましょ。


      [2042] Re[3]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ sige -(2007/01/11(Thu) 19:36:47)
        ・U R L/

          つ〜さん  どうもです。
          日程は 以下です。

          1月27日 フライト 関空 → マニラ
            29日 まで マニラ周辺
            30〜1日まで ブラカン
            2〜3日 マニラ
          2月4日 フライト マニラ → 関空

          9日間です・・・・

          携帯はGLOBEとSMARTとソフトバンク×2台 総数4個持って行きます。

          現地で数日UMEさんと合流予定です。 ぜひ 現地お逢いしましょ!!
          連絡先は、ここに期間限定 臨時アドレスを公開しました。


      [2043] Re[4]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

      [2044] Re[5]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2007/01/12(Fri) 11:56:36)
        ・U R L/

          お久しぶりです。
          本当にご無沙汰です。やっと回復に向かい、立ち直りの気配(笑)
          顔の傷は消えないかも.....まだ人前に出るの躊躇います。

          >1月中旬に関東方面いますが、これまたハードな日程・・・
          sige さん、そろそろこちらに見えるのかな?
          今はまだ、おいらはマスクマンです(笑)

          >  30〜1日まで ブラカン
          私が始めて渡比した時行ったところ、思い出の場所です。
          もう20年以上前になりますかね。
          パレンケ近くやメイン通りはどこへいっても
          凄い人でただただ吃驚した思い出が有ります。
          ブラカンは初回の1度きり。思い出の場所です

          >つ〜さん、sige さん
          フィリピン楽しんで来て下さいね。
          そうそう、つ〜さん、新橋では大変お世話になりました。
          良き思い出となりました。有り難うございました。

          復帰は近い....とおもう(笑)


      [2054] Re[6]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん  -(2007/01/22(Mon) 19:54:43)
        ・U R L/

          返事遅くなってすいません。
          まだ、日程が決まりません。多分29日あたりに行くことになりそうです。
          決まり次第日程入れますね


      [2056] Re[7]: Manigong bagong taon !

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん  -(2007/01/30(Tue) 18:16:26)
        ・U R L/

          まだ、日本にいます。いけてません。
          多分来週以降に延期です。悲しい



全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]



- Child Forum -