Tagalogなんでも掲示板
HOME  □ MANUAL  □ 新着記事  □ 新規トピック追加  □ トピック一覧  □ 記事全文表示  □ SEARCH
トピック5件分を全文表示
    [1679] PAANO KITA MAPASASALAMATAN

    記事引用返信

      ・投稿者/ DJ -(2006/06/26(Mon) 22:03:48)
      ・U R L/


        PAANO KITA MAPASASALAMATAN

        Paano kita mapasasalamatan
        Sa puso mong sa’kin ibinigay
        Ngayon lamang ako nag mahal ng tunay
        Sa tanang aking buhay
        Sapat na ban a ako ay mangako
        Mananatili ka dito sa’king puso
        Paano kita mapasasalamatan
        Sapat naba mahalin lang kita
        Mag pakailan pa man

        Ngayon lamang ako nag mahal ng tunay
        Sa tanang aking buhay
        Sapat naba ang akoy mangako
        Mananatili ka dito sa aking puso
        Paano kita mapasasalamatan
        Sapat na bang mahalin lang kita
        Sapat nabang mahalin lang kita (4x)
        Magpakailan man

        http://www.kabayancentral.com/music/viva/mmvrcds03097.html]

        アーティスト
        Kuh Ledesma

        リクエストNo.
        4847-15
        Subject: Re:DJ ako
        Date: Mon, 26 Jun 2006 21:55:53 +0900


        Ano yan kanta mo?ha.ha..ha...




      [1680] Re[1]: PAANO KITA MAPASASALAMATAN

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/26(Mon) 23:34:24)
        ・U R L/

          輪〜、懐かしい曲ですね。

          16〜7年以上前に成るだろうか、もっと前だと思う

          盲目のシンガーが4人で”カマヤン”で歌ってた。
          始めて聞いた時曲の綺麗さに心をうたれ、
          フィリピンの歌に夢中に成って行った。

          私にとって、そんな思い出の歌です。

          Mr.DJ さん、これまた最近また次のシンガーに受け継がれて又みんな歌ってる様ですね。

          私が初めて聞いた昔のその時でも、昔から歌われてきた歌だよと教えてもらった。

          ここのボードで、取り上げたつもりだったけど、過去ログ見ても無かったですね。
          多分私はお店で100回以上は歌ったと思う。

          4847-15 この番号で歌った事ないけど、後半ちょっとアレンジされてますね。
          歌詞は、実際の曲(4847-15という意味で)聞いて無いけど
          単語の区切り何処、ちょっと修正したいとこ何ケ所か、
          有るのですが、大勢に影響しないのでそのままで...笑

          G‐100でしか歌えなかったのに、歌えるように成ったのはいいですね。
          デもKuh Ledesma の歌も一度聞いてみた方がいいのでしょうね。

          子供から”ひいじいさん”まで知られてる曲と言っても過言では無いですね。


      [1684] Re[2]: PAANO KITA MAPASASALAMATAN

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/06/29(Thu) 06:16:14)
        ・U R L/

          当時流行ったのでしょう。皆さん知ってました。
          さて、有明で歌った彼女とSarah Geronimoが歌ったのとぴったり重なりました。
          有明で掛かった曲は、Sarah Geronimoバージョンだった。

          早速DAM-Aで確認したいと思ってます。

          さて、
          Title: A Tribute To George Canseco
          Artist: Various Artists
          Label: Viva Records
          Released: 2005
          Number of Tracks: 25
          1. Dear Heart - Sharon Cuneta

          2. Ikaw - Regine Velasquez

          3. Dito Ba - Nora Aunor

          4. Buksan - Basil Valdez

          5. Hindi Ko Sinadya - Lani Misalucha

          6. My Only Love - Jason Velasquez

          7. Saan Darating Ang Umaga - Rico J. Puno

          8. Sana - Kuh Ledesma

          9. Magkasuyo Buong Gabi - Ella May Saison / Jun Polistico

          10. Salamin Ng Buhay - Eugene Villaluz

          11. Kapantay Ay Langit - Rachelle Ann Go

          12. Ngayon At Kailanman - Mark Bautista

          13. Hiram - Reema Lucia

          14. Paano Kita Mapapasalamatan - Sarah Geronimo

          15. Ngayon - Jose Llana

          16. Langis At Tubig - Jun Polistico

          17. Friends - Angeli May Flores

          18. Imortal - Richard Reynoso

          19. Rain - Donna Cruz

          20. Hanggang Sa Dulo Ng Walang Hanggan - Raymond Manalo

          21. Paano - Pops Fernandez

          22. Gaano Kadalas Ang Minsan - Vina Morales

          23. Kahapon Lamang - Lloyd Umali

          24. Ama - Basil Valdez

          25. Ako Ay Pilipino - Sharon Cuneta

          http://www.titikpilipino.com/album/?albumid=498




      [1687] Re[3]: PAANO KITA MAPASASALAMATAN

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/06/29(Thu) 20:24:36)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          ところで

          PAANO KITA ○○ っていろいろ話せますね



    [1665] 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』6494-21

    記事引用返信

      ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/20(Tue) 10:21:18)
      ・U R L/


        Pagdating Ng Panahon
        Artist: Aiza Seguerra

        I.
        alam kong hindi mo pansin
        narito lang ako
        naghihintay na mahalin
        umaasa kahit 'di man ngayon
        mapapansin mo rin
        mapapansin mo rin

        II.
        alam kong 'di mo makita
        narito lang ako
        hinihintay lagi kita
        umaasa kahit 'di man ngayon
        hahanapin mo rin
        hahanapin din

        REFRAIN
        pagdating ng panahon
        baka ikaw rin at ako
        baka tibok ng puso ko 'y
        maging tibok ng puso mo
        sana nga'y mangyari 'yon
        kahit 'di pa lang ngayon
        sana ay mahalin mo rin
        pagdating ng panahon

        III.
        alam kong hindi mo alam
        narito lang ako
        maghihintay kahit kailan
        nangangarap kahit 'di man ngayon
        mamahalin mo rin
        mamahalin mo rin

        REFRAIN

        BRIDGE
        'di pa siguro bukas
        'di pa rin ngayon
        malay mo balang araw
        dumating din iyon ...

        REFRAIN


      [1666] Re[1]: 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』6494-21

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/20(Tue) 10:26:33)
        ・U R L/

          この歌の訳入れて無かったのですね。
          とってもいい歌詞....ですよね。

          感じるままに訳してみました。文章にしてはいなかったけど
          タガログ語から感じるだけでもとてもいい歌詞ですね。
          日本語にしてイメージが崩れない事を願ってます。

          この歌、とても人気有りました。...と過去形にしてますが
          今でも歌えばみんな喜びますね。





      [1667] 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/20(Tue) 10:29:33)
        ・U R L/

          I.
          私分ってるの、あなたはちっとも
          察知してくれて無いのね、
          私がここにいるというのに...
          待ち続けてるわ、愛しい人よ
          例え、今では無くても期待してるの
          ねえ、気が付いて.....
          私の気持に注意して...

          II.
          あなたが私を見てくれて無いのは知っているわ
          私はここにいるのよ...
          私はいつのあなたの事待っているのよ
          例え、今直ぐにでは無くても期待してるの
          私を探して欲しいの、
          あなたも(私があなたを探してる様に)探して欲しいの

          REFRAIN
          時の到来は.....
          私とあなたの時は......
          私の心はときめき....
          そしてあなたもときめき始める時は.....

          どうかそんな出来事の時が......
          例え、まだ今ではなくってもね
          あなたも(私の事)愛して欲しいな..
          その時の到来が.....

          III.
          あなたが知らないのは知ってるわ
          私はここにいるのよ...
          いつまででも待ち続けるわ
          例え今直ぐでも無くったって夢を見続けるの
          私を愛して欲しいの、
          あなたも(私があなたを愛してる様に)愛して欲しいの

          REFRAIN

          BRIDGE
          それは多分まだ明日じゃ無いよね
          ましてや今日でも無いよね...
          いつの日か...あなたも意識して欲しいの
          それが訪れてくる時を...

          by 雪竹

          【後書き】
          彼を愛しているが気が付かない彼、
          私の事気にしない彼....
          彼を思っている気持と同じように
          私を愛してほしい。
          彼に願う気持の文中に”pa”が入っています。
          これは日本語訳の”も”と言うより
          『私があなたを〜している』と同じくらい
          という感情がタガログ語ではよく入ってるように思われます。

          BRIDGE の部分、この歌のタイトルには欠かせない
          歌詞でしょうね。

          balang araw は 『いつの日か』と訳しますが
          balang は総べての...の意です。


      [1668] Re[3]: 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ BEN -(2006/06/20(Tue) 20:09:27)
        ・U R L/

          こんばんは〜!!
          雪竹さん有り難う御座居ました。
          参考にさせて頂きます。
          ほんとに良い歌詞ですね・・・今の私の気持ちそのものです!!(笑)

          新しいピーナちゃんを見付けよッ!!
          いつまででも未練タラタラはいけませんね・・・(T_T)


      [1669] Re[4]: 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/20(Tue) 21:20:08)
        ・U R L/

          >ほんとに良い歌詞ですね・・・今の私の気持ちそのものです!!(笑)
          一度もアタックしてないが無性に気に成る pina ちゃん。
          そばに居てくれるだけで幸せなako

          そんな時、僕の気持を『あなたの為に歌いますね』
          ...と言ってこの歌を.......

          ん〜! これで決まり!! ♪o(^0^o)♪o(^-^)o♪(o^0^)o♪


          だども......歌は歌えるけど....

          歌う相手がいない....ako ・・Ω\ζ°)チーン


      [1670] Re[5]: 人気曲 『Pagdating Ng Panahon』..訳

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/06/21(Wed) 07:02:04)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          Pagdating Ng Panahon
          Artist: Aiza Seguerra
          ですが、同名のアルバムを買った。

          この曲が最初カラオケに有ったのは「Joysound]でした。
          その後、DAM-ABで配信されたのが2003年11月でした。それから遅れる事
          6ヶ月。DAM-Cから配信された。この情報を得て わざわざDAM-Cの店へ行った。

          リクエストして伴奏掛かった時は、みなさん驚いてました。
          確かに人気曲です



    [1481] Re[24]: salamat ^0^

    記事引用返信

      ・投稿者/ 雪竹 -(2006/03/28(Tue) 13:56:19)
      ・U R L/


        >休みの時、絶対に行きますよ
        沢山買って下せい。お安いでっせ。



全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]



- Child Forum -