Tagalogなんでも掲示板
HOME  □ MANUAL  □ 新着記事  □ 新規トピック追加  □ トピック一覧  □ 記事全文表示  □ SEARCH
トピック5件分を全文表示
    [1824] IIkaw lang ang aking mahal

    記事引用返信

      ・投稿者/ dj -(2006/08/27(Sun) 09:46:42)
      ・U R L/ http://opm-jp.com/NEW_OPM.htm


        IIkaw lang ang aking mahal:Brownman Revival
        :4808-74

        Itanong mo sa akin
        Kung sino'ng aking mahal
        Itanong mo sa akin
        Sagot ko'y di magtatagal

        Ikaw lang ang aking mahal
        Ang pag-ibig mo'y aking kailangan
        Pag-ibig na walang hangganan
        Ang aking tunay na nararamdaman

        Isa lang ang damdamin
        Ikaw and aking mahal
        Maniwala ka sana
        Sa akin ay walang iba

        Ikaw lang ang aking mahal
        Ang pag-ibig mo'y aking kailangan
        Pag-ibig na walang hangganan
        Ang aking tunay na nararamdaman

        Ang nais ko sana'y inyong malaman
        Sa hilaga o sa timog o kanluran
        At kahit sa'n pa man
        Ang laging isisigaw

        Ang nais ko sana'y inyong malaman
        Sa hilaga o sa timog o kanluran
        At kahit sa'n pa man
        Ang laging isisigaw

        Ikaw ang aking mahal...
        Ikaw ang aking mahal...
        Ikaw ang aking mahal...

        9月13日配信ですね。今回は間がありません 統計から11日には配信されるでしょう


      [1828] Re[1]: IIkaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/01(Fri) 15:05:17)
        ・U R L/

          音源をまだ手に入れてません...(ノ_σ)クスン


      [1829] Re[2]: IIkaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

      [1832] Re[3]: IIkaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/03(Sun) 02:15:46)
        ・U R L/

          >それでは「Topページ」にリンクしておきました
          有難うございました。...
          で、でも...おいらのは聞けない (ノ_σ)クスン

          でも、強引に探して聞きました。

          すぐ覚えられる曲で、彼女の前で歌っちゃいましょう

          歌詞は整理して、後で入れますね。


      [1833] Re[4]: IIkaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/03(Sun) 02:23:47)
        ・U R L/

          Ikaw lang ang aking mahal:
          Brownman Revival
          :4808-74

          I.
          itanong mo sa akin
          kung sino 'ng aking mahal
          itanong mo sa akin
          sagot ko'y 'di magtatagal

          II.
          ikaw lang ang aking mahal
          ang pag-ibig mo 'y aking kailangan
          pag-ibig na walang hangganan
          ang aking tunay na nararamdaman

          III.
          isa lang ang damdamin
          ikaw ang aking mahal
          maniwala ka sana
          sa akin ay walang iba

          II.

          REFRAIN
          ang nais ko sana 'y inyong malaman
          sa hilaga o sa timog o kanluran
          at kahit sa'n pa man
          ang laging isisigaw
          ikaw ang aking mahal....

          REFRAIN

          ikaw ang aking mahal...
          ikaw ang aking mahal...

          【ang laging isisigaw】
          歌詞カードを見ないで聞いた時は
          ang aking isisigaw と聞こえた(聞こえる)。
          画面にどちらが出るか楽しみです


      [1834] Re[5]:Ikaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/03(Sun) 03:00:49)
        ・U R L/

          訳、入れなくてもみんな理解出来てると思うけど...
          自分なりに...感じたままに訳してみました。

          Ikaw lang ang aking mahal

          I.
          私に聞いてみて?
          私が愛している人は誰と
          私に聞いてみる?
          即答出来るよ

          II.
          君だけだよ、僕の愛してる人は
          君との愛だけが僕には必要なの
          永遠の愛がね。
          これが僕の本当の気持

          III.
          気持はただひとつ
          貴方だけが私に大事な人
          信じてね
          他には誰もいないよ。

          II.
          君だけだよ、僕の愛してる人は
          君との愛だけが僕には必要なの
          永遠の愛がね。
          これが僕の正直な気持

          REFRAIN
          君に知ってもらいたいんだ
          北や、南、西に居たって
          そして、何処に居たって
          いつも大声で叫んでるんだよ
          『貴方だけが私の愛する人』だと...

          REFRAIN

          『貴方だけが私の愛する人』だと...
          『貴方だけが私の大事な人』だと...

          【後書き】
          この歌詞ですと、今までの愛の歌に出てくるタガログ語で
          みんな理解出来ちゃいますね。
          北や、南、西 ぐらいかな、他の歌には無いのは。
          訳を入れなくても、みんなが感じるままでいいのでしょうが

          ところで..この歌、マニラで歌ったら.....
          やはり西(kanluran)より、東(silangan)のが
          いいような気が.....
          しかし、海にいるのか...又外国を差し、西方面なのかな?

          sa hilaga o sa timog o silangan と、ジョークで口を
          慣らしておくのは、次回渡比用としよう


      [1836] Re[6]: :Ikaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/09/03(Sun) 06:09:07)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          毎月の新譜は、必ず歌いたくて
          一応これと決め手ます あと何が良いかな?

          東北へ遠征した時に、タレントが居て MP3プレイヤーの曲を聞かせたら
          紙に速記してた。Tagalogの速記覚えたいですね。略語です。

          出来上がったので、それを持ってステージへ行きました。途中何回も引っかかりました
          松田聖子の「あなたを愛したくて」でした


      [1837] Re[7]: :Ikaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/09/04(Mon) 10:03:49)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          メールを送って見ました
          「itanong mo sa akin kung sino 'ng aking mahal itanong mo sa akin sagot ko'y 'di magtatagal」+「Siyempre Regine diba.nabibigo ka na?」
          と送って見た。すぐに返事が返ってきたが

          順番間違えてしまったかな?
          「itanong mo sa akin kung sino 'ng aking mahal itanong mo sa akin sagot ko'y 'di magtatagal」
          ここで返事を待つ。返事が着たら
          「Siyempre Regine diba.nabibigo ka na?」
          を送り返す が良かったかな?

          このフレーズ暗記しておこう




      [1839] Re[8]: :Ikaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/04(Mon) 10:28:35)
        ・U R L/

          >と送って見た。すぐに返事が返ってきたが

          返事は........
          『hindi』 の 一言と見た。..σ(^◇^;)。。。


      [1840] Re[9]: :Ikaw lang ang aking mahal

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/09/04(Mon) 11:22:00)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          返信は
          「Oo nga sya nga.Regine Velasques」
          反対にこっちが がっかりしました。まあ最近顔を出してないからしょうがないかな

          Sino ba mahal mo? この場合ケースは2つ
          1.良く知ってる子:Ikaw! それに対して、驚いたように ako? Talaga?
          2.初めての子:一瞬驚きを示し Siyempre.Pamilya ko. それに対しては悲しそうに Oo nga と返すそれでもって「Ikaw lang ang aking mahal」をリクエストするのも
          また楽しいかな?



    [1830] BAKIT NGA BA MAHAL KITA

    記事引用返信

      ・投稿者/ dj -(2006/09/02(Sat) 21:49:05)
      ・U R L/ http://opm-jp.com/


        Kapag ako ay nagmahal
        Isa lamang at wala ng iba pa
        Iaalay buong buhay
        Lumigaya ka lang
        Lahat ay gagawin
        Tumingin ka man sa iba
        Magwawalang kibo na lang itong puso ko
        Walang sumbat na maririnig
        Patak ng luha ko ang iwang saksi

        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit di pinapansin ang damdamin ko
        'Di mo man ako mahal
        Heto pa rin ako nagmamahal ng tapat sa'yo
        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit na may mahal ka pang iba
        Bat baliw na baliw ako sa'yo
        Hanggang kailan ako mag-titiis
        O bakit nga ba mahal kita

        Ano man ang sabihin nila
        Pagtingin ko sayo'y di kailan man magmamaliw
        Buong buhay paglilingkuran kita
        'Di nag hahangad ng ano mang kapalit
        Tumingin ka man sa iba
        Magwawalang kibo na lang itong puso ko
        Walang sumbat na maririnig
        Patak ng luha ko ang iwang saksi

        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit di pinapansin ang damdamin ko
        'Di mo man ako mahal
        Heto pa rin ako nagmamahal ng tapat sa'yo
        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit na may mahal ka pang iba
        Bat baliw na baliw ako sa'yo
        Hanggang kailan ako mag-titiis
        O bakit nga ba mahal kita

        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit di pinapansin ang damdamin ko
        'Di mo man ako mahal
        Heto pa rin ako nagmamahal ng tapat sa'yo
        Bakit nga ba mahal kita
        Kahit na may mahal ka pang iba
        Bat baliw na baliw ako sa'yo
        Hanggang kailan ako mag-titiis
        O bakit nga ba mahal kita

        O bakit nga ba mahal kita


        この曲気に入ってます。 Roselleの1stアルバムの曲です。すでに他の機種にはありますが、DAMに追加してもらいたい


      [1838] Re[1]: BAKIT NGA BA MAHAL KITA

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/09/04(Mon) 10:06:37)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          この曲DAMに無いのがすごく残念です。UGA,B-KARA,NEON-R系には有ります
          これ歌う人少ないでしょう



    [1810] アドレス 変わったけど...

    記事引用返信

      ・投稿者/ 雪竹 -(2006/08/15(Tue) 22:45:02)
      ・U R L/


        ここ見れる人居るのだろうか?


      [1811] Re[1]: アドレス 変わったけど...

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/08/16(Wed) 07:08:56)
        ・U R L/

          リンク元でアドレス変更しましたので、大体の人は見れます


      [1826] Re[2]: アドレス 変わったけど...

      記事引用返信

        ・投稿者/ つ〜さん -(2006/09/01(Fri) 14:05:14)
        ・U R L/

          やっと、たどり着けました。
          直接ブックマークしてあったので迷子になってました。


      [1827] Re[3]: アドレス 変わったけど...

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/09/01(Fri) 15:04:20)
        ・U R L/

          つ〜さん どーもです。

          >直接ブックマークしてあったので
          私もそうでした....ははは


          これからも宜しくです。


          dj さん レス無しですみません。
          月末でバタバタ....バタバタ....でした。





    [1505] TAPSILOG ニュース等

    記事引用返信

      ・投稿者/ DJ -(2006/04/06(Thu) 12:30:47)
      ・U R L/


        会合予定とか CD情報とか 美味しいメニュー情報とか イベント情報とか  ここでお知らせ


      [1506] Re[1]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/04/06(Thu) 12:39:06)
        ・U R L/

          昨年 ANDREW EさんをTAPSILOGに案内しました。いい思いでとなりました。またいつか会いたいな


      [1507] Re[2]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ salbakuta -(2006/04/06(Thu) 17:42:35)
        ・U R L/

          いいなー andrew e あってみたいな 一緒に、 pink palaka. sinabmarine、歌いたいなあーーーー ^0^


      [1508] Re[3]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/04/07(Fri) 19:58:46)
        ・U R L/


      [1509] Re[4]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/04/08(Sat) 07:10:38)
        ・U R L/

          恋するトマト 主演のAlice Dixson とはどんな人?
          オフィシャルWEBサイトを探しました
          http://www.alice-dixson.com/


      [1514] Re[5]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/04/12(Wed) 11:06:12)
        ・U R L/

          今度 小岩店へ行ってみます。場所知らないけど 駅まで迎えに来てくれるかな?実に3年ぶり ついでにお店も探そうっと


      [1515] Re[6]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/04/12(Wed) 18:47:50)
        ・U R L/

          >ついでにお店も探そうっと
          沢山有りますよ。PPマップ小岩必要かと(笑)

          >いいなー andrew e あってみたいな 一緒に、 
          >pink palaka. sinabmarine、歌いたいな
          いい青年ですよ! 気さくで....
          彼が歌い出すと....素晴らし過ぎて表現出来ません
          耳がダンボになっちゃいます。

          >一緒に、
          勇気有るね〜 笑


      [1516] Re[7]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/04/12(Wed) 23:36:27)
        ・U R L/

          早速、行ってきました。お店応援してあげないといけないかな?と思った
          内容は同じ。カラオケはサイバーDAM つまりDAM-B。3月配信曲OK
          たぶん初めて掛かったのではないかな?と想像してます
          今度いきましょう。


      [1520] Re[8]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/04/13(Thu) 16:59:39)
        ・U R L/

          >お店応援してあげないと
          >今度いきましょう。
          非力ですが....強力、..違った 協力致します。


      [1524] Re[9]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/04/15(Sat) 06:28:12)
        ・U R L/

          この間は、はしごする予定でしたが、本店は入り口まで行きましたが、荷物搬入中だったのでやむなく、止めました。
          さて、小岩店はカラオケDAM-Bです。3月曲OKでした。以前本店は駄目だったのですが

          次の日 荷物の中にCDもあるかな?と思って訪問しようと思い向かったら、メンバーの方からメールが入り 待ち合わせすることに

          先にお店に入り待つ事にして「席に着いた」とりあえず、ビールを飲む事に
          対面の子が食べ放題を食べてた。左奥は6人で食べてた。
          そのうち、知ってる子(Pna)がが若い子を連れて入ってきた。なんと対面の子と同じ店だった。また、知ってる子(Pna+子供)も加わり。
          気が付けば、男一人であった。
          たまに発言するTagalogに反応ありで、ジャブを放ってはみんな笑わせてた。
          ストレート(デレッチョ)攻撃が出来ないのが、残念。

          肝心の
          CDは新しいの入ってました。予算の都合 ちょっとだけ購入


      [1545] Re[10]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/05/01(Mon) 18:38:27)
        ・U R L/

          GW期間 一度は行きたいと思い30日の日曜日に行ってきました
          東急線 用賀駅から電車1本。用賀にいたときはすでに「お酒が入ってた」明るいのに

          結局 2店。上の店、吉祥寺の系列店。ここはまた「しらふ」で行ってみたいな


      [1552] Re[11]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/05/08(Mon) 11:55:21)
        ・U R L/

          >GW期間 一度は行きたいと思い30日の日曜日に行ってきました
          この日私も近くにいたみたい...笑い

          5日夕方TAPSILOGに寄ってみました。目的の品が無く残念!
          グリーンの袋のチッチャロン10袋買った。
          130円...本当に安い。家の近くは220円...高い(笑)

          これも持って綾瀬近くでお店を開いた(居酒屋)友人の
          お店に手土産として届けた。
          きっと、フィリピン気触れのお客が来たら
          つまみに出るだろうな〜〜o(^▽^)o キャハハハ


      [1557] Re[12]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/10(Wed) 12:31:30)
        ・U R L/

          この間 新人タレント達が買い物に来ました。8人かな 話する事は出来ませんでした。そこで みどりさん経由で 店どこか聞いてもらった 昨年の忘年会の会場。と言っても判りませんね 二次会


      [1558] Re[13]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/05/11(Thu) 09:10:24)
        ・U R L/

          >昨年の忘年会の会場。
          昨年の忘年会たくさんあったな〜o(^▽^)o キャハハハ

          ♪ ちょっくら 明日からフィリピンに行って来ます。
          16日戻るよ
          タガログ語が思う存分話せるぞ....

          色々なとこ路線バスで楽しんできます。


      [1560] Re[14]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ divi -(2006/05/11(Thu) 17:58:36)
        ・U R L/

          あれれ 雪竹先生も明日からでしたっけ?
          私も明日からです。PALですけどね。成田空港でお会いしましょう。


      [1561] Re[15]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/05/11(Thu) 20:33:25)
        ・U R L/

          >成田空港でお会いしましょう。
          7時30分頃からフロアーでうろうろしてますよ。
          便が違うのよね....残念!
          気を付けていってらっしゃい

          CD たんまりと買ってきます。

          ところで....
          台風大丈夫だろうか? ん〜心配

          留守の間、日本のPP は皆さんにお任せしますね。
          私は向うで歌いまくってきます。



      [1564] Re[16]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/12(Fri) 17:59:20)
        ・U R L/

          私もいつの日か連れていってもらおう。お店へ行くのと同様にひとりでは行けません


      [1565] Re[17]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/13(Sat) 05:36:37)
        ・U R L/

          この間
          小岩へ行ってきました。過去振り返ると5回くらい行ってます。
          最初、アルPからの店変えたとの連絡で数回。
          知ってるタレントからの電話で呼び出される(訳あり)
          小岩のお店情報は知りません。最初行ったお店は小さなスナック。そこしか知りません。
          前回車だったが、今回は電車で行った。行き先はT店小岩。
          早速、ビール+お弁当。
          20時30分 店を出て「禁止蝶」へ向かう。来日したばかりのタレントのショーを見たくて。
          あの子が1番上手い とか あの子がかわいいだとか そんな話をしながらショーを見てました。
          最後は、1人づつ挨拶に来ました。やっぱりタレント最高ですね


      [1570] Re[18]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/15(Mon) 07:36:15)
        ・U R L/

          たまに 学生風の団体と遭遇しますが みんな楽しそうです。


      [1574] Re[19]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ JOY -(2006/05/16(Tue) 12:10:57)
        ・U R L/

          KOIWA NI IMASU PUNTA KA DITO


      [1576] Re[20]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/05/17(Wed) 22:18:06)
        ・U R L/

          ただいま〜〜〜



      [1577] Re[21]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/18(Thu) 07:10:09)
        ・U R L/

          この前 その管理人が来られました。GUSTOさんです。


      [1581] Re[22]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/18(Thu) 18:04:03)
        ・U R L/

          今度 合流しましかね


      [1598] Re[23]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/23(Tue) 12:34:12)
        ・U R L/

          今週 子供と姪が日本に来るそうです どうしよう?


      [1599] Re[24]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/05/23(Tue) 19:22:19)
        ・U R L/

          この前新しいCDあるかな?と思い買いに行ったら、無かった。2回空振りしました。
          店長が、今度子供と姪が日本に始めて来ると話てくれた。10日間。
          どこかに連れってあげたいが、平日は無理。
          やっぱり、東京ディズニーランドだろうな?
          6月になったら、1人比国へ帰るそうだ。次回は3ヶ月後の来日だという。ずいぶんハシャイでたけど。何かお土産を買ってくると言うけど33ヶ月後だとしたらなんのCDが出てるか判らないし何か決めないと。DVDを指定しようかな?


      [1611] Re[25]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ DJ -(2006/05/30(Tue) 05:58:29)
        ・U R L/

          金曜日に行って来ました。その日は結構遅くまで居ました。ビール+食事とゲームをして遊んでたので。水曜日に店長の子供1人と姪1人が日本に始めて来たので「いつTDLへ行くか?」の打合せで訪問した。入店は19時30分ごろ。その時子供はゲームセンターで遊んでて居なかった。しばらくすると戻って来た。11歳。なんとPSPを持っていた。必然的に彼は私の隣に座った。それでゲームをして遊ぶ事になったが、結果的に仲良くなれたので良かった。ゲームで遊ぶのに言葉は不要ですね。仮に、TDLへ子供と姪の3人で言ってたらたら?どうなってただろうと思ったりしてます。しかしすごく勉強になったかな?

          さてTDLの件、結局こっちが休みの日の明日に決まった。雨が降る事は分かっていたが仕方が無い。。


      [1616] Re[26]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/06/03(Sat) 11:18:10)
        ・U R L/

          tapsilog=tapa sinangag itlog ってこと?


      [1621] Re[27]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/04(Sun) 06:46:46)
        ・U R L/

          >tapsilog=tapa sinangag itlog ってこと?

          そうで〜す。だからみんなtapsilog という言葉すぐ覚えちゃう

          質問『tapsilog 知ってる?』
          pinaちゃん『うん、美味しいよ、ボリュームも有るしお腹空いたらこのセット食べるの』

          -----------
          TAP SI LOG = 味付き牛肉焼き ガーリックライス タマゴ焼き

          TAPSILOG(タプシログ)
          他に.......
          ADSILOG (アドシログ)
          TOSILOG (トシログ)

          TAP=TAPA(タパ)味付き牛肉焼き
          AD=ADOBO(アドボ)豚(バブイ)や鳥(マノック)の煮込み
          TO=TOSINO(トッシーノ)甘味肉
          SI=SINANGAG(シナガック)ガーリックライス
          LOG=ITLOG(イトロッグ)タマゴ焼き

          http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/sports/25772/1128666011/l50


      [1672] Re[28]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ Mr.DJ -(2006/06/22(Thu) 21:20:27)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          最初サリサリへは、連れてってもらった。自分が欲しいものは無かったので興味は無かった。ある時、カラオケへ行った時OPMを聞かされた。良い曲だなあ と思ってた。その後今度はお店でその曲を聞いた。早速、歌手と曲名をメモ紙に書いて貰った。しかし読めない。以前行ったサリサリにCDが有ったのを思い出し、早速買いに行った。そしたら、ジェサのCDがあり、目当ての曲も有った。曲:ディバティカウ。
          その後、気をよくして何回か「買い」に行った。
          買う基準は、女性でTagalog曲が多く収録されてるCD。でもお気に入りはあまり無かった。今度、通販を利用して購入したCDはJayaで、これはお気に入りとなった。
          その後は、Tapsilogへ行くようになった。最初は、遠慮気味に邪魔をしない様にCDを購入するだけだった。一度タレントに連れられ、一緒にTapsilogへ行き食事をしてからスタッフと言葉を交わすようになった。
          暫らくしてCDを買いに行ったら、7階の店はしまってた。場所も分からなく一月位困ってたら、お店移転との情報を得て、また連れてってもらう。それから、何回かCDを買いに行った。
          その後、奥の席に座り、ビール+お弁当を飲み食いしてからCDを買うようになった。
          何十回も行ってるから、皆知り合いになる。話す話題はOPMであったり歌手の話題だったり、Tagalogの話だったり。ある時スタッフの従姉妹が店をやってるとの事で場所を教わり歌いに行ったりした。スタッフも休みの日があり、こちらの訪問日と一緒になるとPPへも行ったりもした。
          【面白い出来事】
          1. 出張帰りで、15時30分ごろ行ったらみんな入口の前でガヤガヤしてた。話を聞くと停電だという。東京電力に電話したとの事。なんだブレーカーが飛んだと思い、懐中電灯を借り分電盤を確認したら切れてた。ブレーカーを入りにしたが、一瞬パッと電気が付くがすぐ切れる。漏電だと分かった。自分では漏電場所は特定できず。東京電力の社員が来て漏電箇所が判明。呼ぶ前に漏電箇所を見つけたかった。
          2. こちらの地元店のタレントをTapsilogに連れて日曜日の15時過ぎに行ったら、Pinoy4人がビールを飲んでいた。店は結構入ってた。席につくと、不釣合いの二人をだと思ったのに違いない。日本語、Tagalogでおしゃべりしながら飲み食いしてた。こっちがトイレに行って席をはずしてるすきに「タレントにチェック」を入れてたようだ。雰囲気で分かった。1時間経って帰ろうと、席をたったらPinoy4人がなぜか?私に握手を求めてきた。なぜだろう?
          3. いつものように食事してると、たまに相席になるがそれもまた楽しい。子連れの場合はなお楽しい。別の日に出会うと、近寄ってくる。
          4. 他のテーブルを片付けてる時に、スタッフがぶつぶつ言ってた。「どうした?」と聞くとお金を払わなかったとの事。先に買い物してお金払ったと思ってたじゃないかな?と言って、こっちが一緒に払うからと言った。
          5. ワインボトルを置いてくれた事がありました。遠慮なくワインを頂く。
          6. こんな事も、あいにくその日は持ち合わせなく。しっそに飲み食いしてた。そこに知り合いの子が顔を出した。お弁当を食べて、出勤時間となり店出る際にタバコが欲しいと言う。OKしたか覚えてないが、精算時にタバコ1カートン持って帰ったという。その子は、ここの従業員同様。結局タバコ代が借金となってしまった。
          7. ここでカラオケ出きるとは知らなかった。ちなみにDAM−Bです。さすがに他のお客さんが居る時はしませんが。ある時Pinoy2名が堂々とカラオケしてた。英語曲を歌ってた。200円を払いPinoy ako をリクエスト。だけど上手くなかった。
          8. お店へ行くときのお土産は? この時期ですと「スイカ」。リポビタンDもOK。変わり物では「越後名物:笹団子」
          9. なぜか私の誕生日はみんな知ってる。月日だけ。そんな日に偶然顔を出したら、ちょっと待っててと言う。みんなでお金を出したらしく「プレゼント」買いに行ってくれた。他も声が掛かるが、基本は断わってる
          10. スタッフが一次帰るという。しかし3日後には日本に帰って来る。そこでシーフードを2ケースをプレゼントする代わりに、DVDをリクエストした。NinaのライブDVDです


      [1673] Re[29]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/06/23(Fri) 16:18:59)
        ・U R L/

          >7階の店はしまってた。
          前の店の方が広かったような.....

          TAPSILOGはサンミゲール200円だから目的のお店が
          (と言っても始めてのお店を探すのだが)
          開くまで,居酒屋替わりに使ってた......

          いつも耳に入ってくるタガログ語を摘みに
          ビールをグイグイ

          時間に成ると(て、8時頃)
          手短かのつまみ(ピナちゃんの喜びそうな)を
          10コ単位で買って、始めてのお店を探し、
          席に着いた子に配ってた....今もだけど..

          あいも変わらず...おばかな 雪竹おじさんです(笑)

          ここ程、低料金で売ってる”サリサリストア”は知らない
          (日本国内比較)...

          ◆決してコマーシャル料は頂いてません(笑)


          PS ここは飲んだビールの缶をそのままテーブルに並べたままにします。
           Mr.DJ さんと二人で 14〜5缶 並べた事有りましたねえ
           ほんとにビール好き.....ビール代2人で3000円.也

           CD も、まがい物置いて無い所がいいですね。
           常時何百枚おいてるしぃ〜!
            
           ◆決してコマーシャル料は頂いてません(笑)



      [1677] Re[30]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

      [1816] Re[31]: TAPSILOG ニュース等

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/08/19(Sat) 05:30:08)
        ・U R L/ http://opm-jp.com/

          今月3回目かな? 盆休み前の2回目は気合が入ってました。明日から休みという事で



    [1812] Philippines Event sa tokyo

    記事引用返信

      ・投稿者/ dj -(2006/08/16(Wed) 11:13:10)
      ・U R L/ http://opm-jp.com/


        お店のPinoyスタッフへ確認

        「Kumusta? ako'y syota ni 「店の子」.Pero ayaw siya sa akin kanina daw.turuan mo ko Philippines Event sa tokyo ha.May Philippines Event talaga? kumusta na lang sa si 「店の子」.magsumikap ka sa trabaho ha」

        Ans
        「I will inform you with the events this coming september,october」



      [1813] Re[1]: Philippines Event sa tokyo

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/08/16(Wed) 14:54:56)
        ・U R L/

          9月、10月に在りそうですね。情報まってます。
          ところで.........


          しばらく、2人だけのキャッチボールに成るかも知れませんね。(笑)

          送ったメッセージ、少しでも正しい方がいいから入れておきますね。

          >ayaw siya sa akin kanina daw
          一般的には ayaw niya sa 〜文です。
          ayaw raw niya sa akin kanina(daw は本人から聞いた場合では無く、第3者から聞いた場合)
          本人が言った場合。
          sabi niya sa akin ay ayaw niya sa akin

          >turuan mo ko Philippines Event sa tokyo ha.May
          turuan mo 'ko tungkol sa Philippines Event sa tokyo

          turuan mo ko は turuan mo ako の略

          >kumusta na lang sa si 「店の子」
          kumusta na lang kay 「店の子」

          「店の子」に si や ni を 付けて表現するならここは..
          kay となります。
          --------------
          「Kumusta ka na? ako'y kasintahan ni 「店の子」.Pero sabi niya ayaw sa akin kanina .turuan mo ako tungkol sa Philippines Event sa tokyo ha.
          May Philippines Event ba talaga?
          kumusta na lang kay 「店の子」.magsumikap ka sa trabaho ha

          暇だから....一寸遊びました。


      [1814] Re[2]: Philippines Event sa tokyo

      記事引用返信

        ・投稿者/ dj -(2006/08/16(Wed) 16:45:45)
        ・U R L/

          si ni kaya は良く間違えます。
          イベントは今から楽しみにしてます。今度は会場にはいりましょう。

          彼とはちょくちょく会いますので、会うたびに聞いておきます。
          この間のイベント時に、彼が販売してたカード数枚買っておけば良かったかな?
          ちと 後悔してます。

          ちなみに雪竹さんも知ってるはずです。


      [1815] Re[3]: Philippines Event sa tokyo

      記事引用返信

        ・投稿者/ 雪竹 -(2006/08/17(Thu) 07:10:28)
        ・U R L/

          >si ni kaya は良く間違えます。
          si、 ni、kay

          口を慣らしましょう!

          >ちなみに雪竹さんも知ってるはずです。
          えっ、えっ、えっ、.....ん〜と.......??



全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]



- Child Forum -